FAQ  •  Zarejestruj  •  Zaloguj

Summertime

<<

laichu

Posty: 2

Dołączył(a): 5 sty 2010, o 09:07

Post 5 sty 2010, o 09:50

Summertime

To ja też dodam od siebie znaleziony ciekawy film w necie:


Zresztą za bardzo angielskiego nie znam ale opis jak powstal film:

1) converted mov into cineform HD avi file
2) premiere cuts and import prproj into aftereffects
3) after effects time warp 100% to 10% speed (with alot of keyframes on pixel motion accuracy to avoid artifacts)
4) rendering in TGA sequence (to speed up next steps)
5) Timeremapping to do final adjustments on clip speed
6) directional blur applied on tga sequence to simulate motion blur
7) colorcorrection (with curves, levels, blur, masks, transfer mods ecc)
8) light effects to hide cuts
9) text with motion blur
10) import aep in premiere, rendering the work area
11) sound design
12) final export

Może ktoś z was przetłumaczy?
<<

greg801

Posty: 46

Dołączył(a): 9 gru 2009, o 20:18

Post 5 sty 2010, o 14:59

Re: Summertime

Jak dla mnie do takiego filmu droga daleka, ale w sumie podoba mi się scenariusz.
<<

viteq

Posty: 30

Dołączył(a): 19 gru 2009, o 06:16

Post 6 sty 2010, o 13:23

Re: Summertime

Filmik bardzo ładnie zrobiony , wymaga już wyższego stopnia "wtajemniczenia" Jakościowo super , heh i słodki bobas :)
<<

Patrycja

Posty: 8

Dołączył(a): 31 gru 2009, o 12:58

Post 7 sty 2010, o 14:08

Re: Summertime

W dzisiejszych czasach nie trzeba znać języka , wpisz np. w tłumacza Google i już przetłumaczone. Nie jest to ideał ale Google najdokładniej tłumaczy .
<<

buhawas

Posty: 14

Dołączył(a): 15 gru 2009, o 11:32

Post 8 sty 2010, o 12:11

Re: Summertime

Spróbuj tłumaczyć angielski na stronie www.translatica.pl

Tłumaczenie:
1) przerobiony mov do cineform HD avi plik
2) premiera tnie i importuje prproj do aftereffects
3) potem wprowadza zakrzywienie czasoprzestrzeni 100 % aby 10 % prędkość (z alot z keyframes na dokładności piksela ruchu uniknąć przedmiotów)
4) oddając w serii TGA (zwiększyć tempo kolejnych kroków)
5) Timeremapping robić ostatnie wyregulowania na zacisku prędkość
6) kierunkowa niewyraźna plama zastosowała na tga ciąg udać rozmycie ruchu
7) colorcorrection (z krzywymi, poziomy, niewyraźna plama, maski, transfer modsi ecc)
8) światło wprowadza do cięć skórzanych 9) tekst z rozmyciem ruchu
10) import aep w premierze, oddając obszar roboczy
11) mocny projekt
12) ostatni eksport

Pozdrawiam
<<

Losanger

Posty: 7

Dołączył(a): 10 gru 2009, o 19:20

Post 8 sty 2010, o 12:26

Re: Summertime

Ten www.translatica.pl jest jeszcze gorszy :)
<<

karolina

Posty: 20

Dołączył(a): 8 sty 2010, o 14:01

Post 8 sty 2010, o 14:53

Re: Summertime

Z tego co pamiętam tłumaczyłam w Google tekst, przetłumaczył prawie dobrze , chwilkę trzeba było poświęcić , poukładać w głowie i gotowe . A filmik jest całkiem dobry.
<<

alicja

Posty: 23

Dołączył(a): 15 sty 2010, o 18:19

Post 18 sty 2010, o 11:45

Re: Summertime

Tłumacz nie przetłumaczy wszystkiego dokładnie , chwilkę trzeba spędzić ze słownikiem i poszukać słówek .Najgorsza jest właśnie literatura fachowa . Ale wszystko da się zrobić :)

Powrót do Filmy z 5D Mark II

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by ST Software for PTF.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL
phpBB SEO
Premium Design Fotografia poradnik Filmy 5d Stylizacja ślubna Fotografia reklamowa opisy filmy